Слово «полундра» пришло к нам во времена Петра I, когда царь-император активно пробивал окно в Европу и многому учился у иностранцев. Междометие «полундра» появилось в русском языке из голландского языка, где оно означало предупреждение об опасности снизу.
Со временем, этим словом моряки стали обозначать опасность любого рода. В военных действиях, в которых принимал участие флот, клич «полундра!» стал применяться вместо возгласа «ура!» Моряки шли в атаку с привычным для них криком.
Шло время, и значение слова “полундра” стало весьма широким. На флоте оно обозначает любое нештатное событие, начиная от проверки, заканчивая авралом в работе, и даже саму флотскую службу. Пожарные используют клич в прямом значении, как он переводится с голландского языка: риск обвала, падения тяжелого предмета.
В Вятке существовал пожарный автомобиль, который носил собственное имя — «Полундра». У машины была пожарная труба на бензиновом моторе. Подарили вятским пожарным это чудо техники в 1922 году. Это был первый автомобиль в пожарной части. Время готовности команды стало составлять от 15 до 25 секунд. Сейчас можно купить современную игрушку — пожарную машину «Полундра».
В культурной столице нашей Родины Санкт- Петербурге «Полундрой» назвали пожарный пароход.
Междометие стало популярным и в кинематографии. Например, в фильме «Любовь и голуби» Василий с дядей Митей налили в чашки портвейн. Вдруг дядя Митя прошептал: «Василий! Полундра!» И сразу вошла баба Шура.
В фильме «Полосатый рейс» один герой кричал: «Полундра! Звериные следы!»
Источник: billionnews.ru